王惲《小桃紅·采菱人語隔秋煙》的原文及譯文賞析
小桃紅
元代 王惲
采菱人語隔秋煙,波靜如橫練。入手風光莫流傳。共留連,畫船一笑春風面。
江山信美,終非吾土,何日是歸年?
注:橫練:橫鋪著的白絹。
(1)請用生動的語言描述畫線句子展現的畫面。(3分)
(2)這首小令表達了作者怎樣的思想感情?(3分)
參考答案:
(1)示例:透過清秋的薄霧,傳來了采菱姑娘的笑語(2分)。 湖面風平浪靜,像白色的素絹平鋪(1分)。
(2)表達了對湖上采蓮風景的喜愛之情(1分),以及作者對家鄉的思念之情(2分)。
【注釋】
⑴橫練:橫鋪著的白絹。用以形容湖水的平靜澄清。
⑵入手風光:映入眼簾的.風景。入手,到手。
【參考譯文】
隔著秋日的煙霧傳來采菱姑娘的喧鬧聲,秋江澄靜有如橫鋪的白絹。眼前的風景不要流逝呀。且讓我們一起盡情觀賞留連,畫船上美人笑意盈面。江山的確美好,可是它終歸不是我的故鄉,而哪一天又是我回去的日子呢?
簡析
曲牌“小桃紅”又名“平湖樂”。在元曲創作中,這一曲牌大多用來表現憂悶、感傷的情感。王惲的這支小令是一首感情濃郁的思鄉曲,這是作者客居他鄉秋日江游時寫就的。此曲以白描手法,形象生動地寫出采蓮人懷念故鄉之情思。前段寫他鄉之美,但“終非吾土”,點出歸意。作者把一種深沉、濃郁的思鄉情懷寫得極為別致。
【王惲《小桃紅·采菱人語隔秋煙》的原文及譯文賞析】相關文章:
平湖樂·采菱人語隔秋煙原文及賞析08-16
平湖樂·采菱人語隔秋煙原文02-28
《平湖樂·采菱人語隔秋煙》賞析04-01
小桃紅客船夜期原文及譯文賞析08-29
《小桃紅滿城煙水月微茫》的原文譯文及賞析09-02
小桃紅·詠桃原文翻譯及賞析05-12
桃花溪·隱隱飛橋隔野煙原文及賞析01-23
杜牧《秋夕》原文譯文及賞析08-13
《采薇》原文及譯文08-29