亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

采葛原文翻譯及賞析

時間:2021-06-21 18:26:39 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

采葛原文翻譯及賞析

  《詩經:采葛

  彼采葛兮,一日不見,

  如三月兮!

  彼采蕭兮,一日不見,

  如三秋兮!

  彼采艾兮!一日不見,

  如三歲兮!

  注釋

  1、蕭:蘆荻,用火燒有香氣,古時用來祭祀。

  2、三秋:這里指三季。

  譯文

  心上人啊去采葛。一天不見她的影,

  燈像隔了三月久。心上人啊采蘆荻,

  一天不見她的影。好僳隔了三秋久。

  心上人啊采香艾,

  一天不見她的影,

  好像隔了三年久。

  賞析

  熱戀中的情人,總覺得時間太快,相聚短暫;也覺得時間太慢,分高大久。處于這種狀態之中,除了熱乎乎的情感體驗之外,腦子里是容不下其它東西的,也不可能有其它東西。

  這是一種完全主觀的內心狀態。客觀真實在情人心中轉變成了主觀真實;主觀真實掩蓋了生活的實際狀態。客觀真實完全可能被夸大凸現,或者彼縮小忽略。

  “以我現物,物皆著我之色彩”,這樣一種心境是藝術化的心境,也是在熱戀時的'心境,因此才會有“情人眼里出西施、即使實際上是丑八怪,在情人眼中也會變成天使。

  這不是變態了么?是的,是變態。主觀心境,把客觀真實主觀化就是一種心理變態。對戀愛來說,變態是正常的,理性得一切都有條不紊滴水不漏,反倒是不正常的。藝術也是如此。所以,戀愛心理實際上是一種藝術化的心理。