亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《馬伶?zhèn)鳌返拈喿x答案及原文翻譯

時(shí)間:2023-04-03 15:18:59 澤濱 古籍 我要投稿

關(guān)于《馬伶?zhèn)鳌返拈喿x答案及原文翻譯

  在日常學(xué)習(xí)和工作生活中,許多人都需要跟閱讀答案打交道,閱讀答案是教師進(jìn)行閱卷打分時(shí)的參考,有著不可或缺的作用。你知道什么樣的閱讀答案才能切實(shí)地幫助到我們嗎?下面是小編精心整理的關(guān)于《馬伶?zhèn)鳌返拈喿x答案及原文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

關(guān)于《馬伶?zhèn)鳌返拈喿x答案及原文翻譯

  馬伶者,金陵梨園部也。金陵為明之留都,社稷百官皆在;而又當(dāng)太平盛時(shí),人易為樂(lè),其士女之問(wèn)桃葉渡、譜雨花臺(tái)者,趾相錯(cuò)也。梨園以技鳴者,無(wú)論數(shù)十輩,而其最著者二:曰興化部,曰華林部。

  一日,新安賈合兩部為大會(huì),遍征金陵之貴客文人,與夫妖姬靜女,莫不畢集。列興化于東肆,華林于西肆,兩肆皆奏《(鳴鳳》①。迨半奏,引商刻羽,抗墜疾徐,并稱善也。當(dāng)兩相國(guó)論河套②,西肆之為嚴(yán)嵩相國(guó)者曰李伶,東肆則馬伶。坐客乃西顧而嘆,或大呼命酒,或移座更近之,首不復(fù)東。未幾更進(jìn),則東肆不復(fù)能終曲。詢其故,蓋馬伶恥出李伶下,已易衣遁矣。馬伶者,金陵之善歌者也。既去,而興化部又不肯輒以易之,乃競(jìng)輟其技不奏,而華林部獨(dú)著。

  去后且三年,而馬伶歸,遍告其故侶,請(qǐng)于新安賈曰:“今日幸為開(kāi)宴,招前日賓客,愿與華林部更奏《鳴鳳》,奉一日歡!奔茸啵R伶復(fù)為嚴(yán)嵩相國(guó)以出,李伶忽失聲,匍匐前稱弟子。興化部是日遂凌出華林部遠(yuǎn)甚。

  其夜,華林部過(guò)馬伶曰:“子,天下之善技也,然無(wú)以易李伶。李伶之為嚴(yán)相國(guó)至矣,子又安從授之而掩其上哉?”馬伶曰:“固然,天下無(wú)以易李伶;李伶即又不肯授我。我聞今相國(guó)昆山顧秉謙者,嚴(yán)相國(guó)儔也。我走京師,求為其門卒三年,日侍昆山相國(guó)于朝房,察其舉止,聆其語(yǔ)言,久乃得之。此吾之所為師也!比A林部相與羅拜而去。

  馬伶名錦,字云將,其先西域人,當(dāng)時(shí)猶稱馬回回云。

  侯方域曰:異哉!馬伶之自得師也。夫其以李伶為絕技,無(wú)所于求,乃走事昆山,見(jiàn)昆山猶之見(jiàn)分宜③也;以分宜教分宜,安得不工哉!嗚乎!恥其技之不若,而去數(shù)千里為卒三年,倘三年猶不得,即猶不歸爾。其志如此,技之工又須問(wèn)耶?

  (選自侯方域著《馬伶?zhèn)鳌?

  【注】①《鳴風(fēng)》:演夏言、楊繼盛諸人與奸相嚴(yán)嵩斗爭(zhēng)故事。

 、趦上鄧(guó)論河套:指《鳴鳳記》第六出《兩相爭(zhēng)朝》,情節(jié)是楊繼盛、夏言諸人主張收復(fù)河套,而嚴(yán)嵩反對(duì),所以發(fā)生廷爭(zhēng)。

  ③分宜:指嚴(yán)嵩,嚴(yán)是分宜人。

  8、對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的解釋,不正確的一項(xiàng)是

  A、趾相錯(cuò)也相:互相

  B、迨半奏,引商刻羽,抗墜疾徐迨:等到

  C、今日幸為開(kāi)宴幸:希望

  D、華林部過(guò)馬伶曰過(guò):責(zé)備

  9、以下各組句子中,分別表現(xiàn)馬伶之“志”和“技之工”的一組是

  A、而興化部又不肯輒以易之 引商刻羽,抗墜疾徐,并稱善也

  B、我走京師,求為其門卒三年 愿與華林部更奏《鳴鳳》

  C、夫其以李伶為絕技,無(wú)所于求,乃走事昆山既奏,馬伶復(fù)為嚴(yán)嵩相國(guó)以出

  D、恥其技之不若,而去數(shù)千里為卒三年李伶忽失聲,匍匐前稱弟子

  10、下列對(duì)原文的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是

  A、金陵以演技精湛著名的戲班很多,其中最著名的是馬伶所在的“興化部”和李伶所在的“華林部”。

  B、在新安商人舉辦的大堂會(huì)上,興化部和華林部在東西兩個(gè)戲臺(tái)同時(shí)演出相同的戲目,但客人們一直只對(duì)華林部贊嘆有加,以致馬伶不能再演下去了。

  C、馬伶自知技不如人,就到當(dāng)朝宰相顧秉謙門下做了三年的差役,掌握了這類人的特點(diǎn),表現(xiàn)出馬伶不甘落后、刻苦磨煉、精益求精的從藝精神。

  D、文章描寫馬伶為扮演奸相嚴(yán)嵩,仿效當(dāng)朝宰相顧秉謙,最后一舉成功,充分揭示出了嚴(yán)、顧二人是一丘之貉。

  11、(1)用斜線(/)給下面文言文中加波浪線的部分?jǐn)嗑洹?3分)

  (蘇子美)其材雖高,而人亦不甚嫉忌。賴天子聰明仁圣,凡當(dāng)時(shí)所指名而排斥,二三大臣而下,欲以子美為根而累之者,皆蒙保全,今并列于榮寵。雖與子美同時(shí)飲酒得罪之人多一時(shí)之豪俊亦被收采進(jìn)獻(xiàn)于朝廷而子美獨(dú)不主死矣豈非其命也悲夫

  (歐陽(yáng)修《蘇氏文集序》)

  (2)將第三大題文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。 (7分)

 、僭兤涔剩w馬伶恥出李伶下,已易衣遁矣。(3分)

 、谧,天下之善技也,然無(wú)以易李伶。李伶之為嚴(yán)相國(guó)至矣,子又安從授之而掩其上哉?(4分)

  參考答案

  8、D、前往拜訪。

  9、D、A、第一句表現(xiàn)興化部對(duì)馬伶的重視B、第二句只是交待馬伶想同李伶競(jìng)技C、第二句只是交待馬伶出場(chǎng)。

  10、B、演出到一半后客人才對(duì)華林部贊嘆有加。

  11、(1)雖與子美同時(shí)飲酒得罪之人/多一時(shí)之豪俊/亦被收采/進(jìn)獻(xiàn)于朝廷/而子美獨(dú)不幸死矣/豈非其命也/悲夫(一處0、5分)

  (2)①詢問(wèn)其中的緣故,(1分)原來(lái)是馬伶因(自己的演技)比不上李伶而感到恥辱,(1分)已經(jīng)換衣裳逃走了。(1分)

 、谀,是世上擅長(zhǎng)表演的演員,(1分)然而無(wú)法代替李伶,(1分)李伶扮演的嚴(yán)嵩宰相已好到極點(diǎn),(1分)您又是從哪里學(xué)來(lái)的(演技)而超過(guò)他呢?(1分)

  參考譯文

  馬伶,是金陵城戲班里的演員。金陵城是明朝的留都,祭祀土神、谷神的廟壇和文武百官都在這里,而且又處在社會(huì)安定、國(guó)家興隆的時(shí)期,人們?nèi)菀讓g作樂(lè)。那些男男女女探訪桃葉渡、游覽雨花臺(tái)的,多到腳趾互相錯(cuò)雜。戲班因技藝高而出名的,不止幾十個(gè),而其中最著名的有兩個(gè):一個(gè)叫興化部,一個(gè)叫華林部。

  一天,(有個(gè))新安商人聚合兩個(gè)戲班舉辦了一個(gè)大堂會(huì),到處招請(qǐng)了金陵城里的貴客文人,和那些艷麗的婦人、閑靜文雅的女子,沒(méi)有不全部會(huì)集的。安排興化部在東邊的戲臺(tái),華林部在西邊的戲臺(tái)。兩邊的戲臺(tái)都上演《鳴鳳記》。等到演唱到一半,演唱符合節(jié)拍、講究音律,音調(diào)高低快慢、變化很多,都稱得上很好。當(dāng)演到兩位相國(guó)爭(zhēng)論是否收復(fù)河套的情景,西邊戲臺(tái)扮演宰相嚴(yán)嵩的演員叫李伶,東邊戲臺(tái)則是馬伶。坐著的客人就看著西邊的戲臺(tái)贊嘆,有的大聲呼喊叫人拿酒來(lái),有的移動(dòng)座位更加靠近西邊的戲臺(tái),頭不再轉(zhuǎn)向東邊。(演出)繼續(xù)進(jìn)行沒(méi)有多久,東邊的戲臺(tái)就不能再演下去了。詢問(wèn)其中的緣故,原來(lái)是馬伶因(自己的演技)比不上李伶而感到恥辱,已經(jīng)換衣裳逃走了。馬伶,是金陵城里善于演唱的演員。(他)走了以后,興化部又不肯立即(用別人)替換他,于是竟然停止演唱,而華林部獨(dú)自著名。

  走后將近三年馬伶回來(lái)了,到處告知他舊日同戲班的人,向(那個(gè))新安商人請(qǐng)求說(shuō):“希望今天能為我開(kāi)一次宴會(huì),招來(lái)上次那些賓客,(我)愿意和華林部再演出《鳴鳳記》,敬獻(xiàn)一天的歡樂(lè)。”演出開(kāi)始,馬伶又扮演宰相嚴(yán)嵩登場(chǎng)。李伶忽然控制不住,不覺(jué)出聲,伏在地上上前(向馬伶)自稱弟子。興化部(的名聲)在這一天于是大大超過(guò)了華林部。

  當(dāng)天晚上,華林部(的人)前往拜訪馬伶說(shuō):“您,是世上杰出的演員,然而無(wú)法代替李伶,李伶扮演的嚴(yán)嵩宰相已好到極點(diǎn),您又是從哪里學(xué)來(lái)的(演技)而超過(guò)他呢?”馬伶說(shuō):“的確是這樣,世上(的演員)無(wú)法超過(guò)李伶,李伶又不肯(把演技)傳授給我。我聽(tīng)說(shuō)當(dāng)今宰相昆山人顧秉謙,是嚴(yán)嵩宰相同類(的人)。我跑到京城,請(qǐng)求做了他門下的差役三年。每天在朝房里侍奉昆山宰相,觀察他的行動(dòng),傾耳細(xì)聽(tīng)他的講話,時(shí)間長(zhǎng)了就掌握了他的特點(diǎn),這就是我所拜的老師。”華林部(的人)互相(向馬伶)羅列拜別離去。

  馬伶,名錦,字云將,他的祖先是西域人,當(dāng)時(shí)還稱他為馬回回。

  侯方域說(shuō):真是奇特啊!馬伶自己求得老師這件事。他因李伶演技高超,沒(méi)有辦法求得,就跑去侍奉昆山人(顧秉謙),見(jiàn)到顧秉謙就好像見(jiàn)到了嚴(yán)嵩,以嚴(yán)嵩本人來(lái)教授演嚴(yán)嵩的人,怎么能不精妙了?啊!羞愧自己的技藝不如人家,而遠(yuǎn)走千里,做了差役三年。倘若三年還不能學(xué)到要學(xué)的東西,就還不回來(lái)。他的意志如此堅(jiān)定,技藝的精湛又何須再問(wèn)呢?

  馬伶?zhèn)?/strong>

  (明)侯方域

  ①馬伶者,金陵梨園部也。金陵為明之留都,社稷百官皆在;而又當(dāng)太平盛時(shí),人易為樂(lè), 其士女之問(wèn)桃葉渡游雨花臺(tái)者,趾相錯(cuò)也。梨園以技鳴者,無(wú)論數(shù)十輩,而其最著者二:曰興化部,曰華林部。

 、谝蝗,新安賈合兩部為大會(huì),遍征金陵之貴客文人,與夫妖姬靜女,莫不畢集。列興化于 東肆,華林于西肆,兩肆皆奏《鳴鳳》“。迨半奏,引商刻羽,抗墜疾徐,并稱善也。當(dāng)兩相國(guó)論河套,而西肆之為嚴(yán)嵩相國(guó)者曰李伶,東肆則馬伶。坐客乃西顧而嘆,或大呼命酒,或移座更近之,首不復(fù)東。未幾更進(jìn),則東肆不復(fù)能終曲。詢其故,蓋馬伶恥出李伶下,已易衣遁矣。馬伶者,金陵之善歌者也。 既去,而興化部又不肯輒以易之,乃竟輟其技不奏,而華林部獨(dú)著。

  ③去后且三年而馬伶歸,遍告其故侶,請(qǐng)于新安賈曰:“今日幸為開(kāi)宴,招前日賓客,愿與華林部更奏《鳴鳳》,奉一日歡!奔茸啵讯摵犹祝R伶復(fù)為嚴(yán)嵩相國(guó)以出,李伶忽失聲,匍匐前稱弟子。興化部是日遂凌出華林部遠(yuǎn)甚。其夜,華林部過(guò)馬伶:“子,天下之善技者也。然無(wú)以易李伶。李伶之為嚴(yán)相國(guó)至矣。子又安從受之而掩其上哉?”馬伶曰:“固然,天下無(wú)以易李伶;李伶即又不肯授我。我聞今相國(guó)昆山顧秉謙者。嚴(yán)相國(guó)儔也。我走京師,求為其門卒三年,日侍昆山相國(guó)于朝房,察其舉止,聆其語(yǔ)言,久乃得之。此吾之所為師也。”華林部相與羅拜而去。

  ④侯方域曰:異哉,馬伶之自得師也。夫其以李伶為絕技無(wú)所干求,乃走事昆山,見(jiàn)昆山猶 之見(jiàn)分宜也:以分宜教分宜,安得不工哉?鳴乎!恥其技之不若。而去數(shù)千里為卒三年倘三年猶不得即猶不歸耳。 其志如此,技之工又須問(wèn)耶?

 。ü(jié)選自《晉書》)

  【注釋】 ①《鳴鳳》,即《鳴鳳記》,明代王世貞戲曲家作品,講的是明朝忠臣夏言、楊繼盛等人與奸相嚴(yán)嵩及 其黨羽不屈斗爭(zhēng)的故事。

  1、寫出下列加點(diǎn)詞在句中的意思。(2分)

  (1)梨園以技鳴者( ) (2)已而論河套( )

  2、為下列句中加點(diǎn)詞選擇釋義正確的一項(xiàng)。(2分)

  (1)遍征金陵之貴客文人( )

  A、征服 B、邀請(qǐng) C、征收 D、訪求

 。2)今日幸為開(kāi)宴( )

  A、僥幸 B、高興 C、幸福 D、希望

  3、把第②段畫線句譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(5分)

  既去,而興化部又不肯輒以易之,乃竟輟其技不奏,而華林部獨(dú)著。

  4.第④段畫線句應(yīng)有三處停頓,請(qǐng)用“/”加以標(biāo)出。(3分)

  而去數(shù)千里為卒三年倘三年猶不得即猶不歸耳。

  5.第②③兩段寫了兩場(chǎng)競(jìng)技,在場(chǎng)景描寫方面有差異。請(qǐng)結(jié)合相關(guān)內(nèi)容作簡(jiǎn)要分析。(4分)

  6、第④段中侯方域評(píng)價(jià)“異哉,馬伶之自得師也。”請(qǐng)結(jié)合文本內(nèi)容簡(jiǎn)要概括“異”的內(nèi) 容。(3分)

  答

 。1)①聞名,出名 ②不久,繼而

 。2)①B ②D

 。3)(馬伶)走了以后,興化部又不肯立即替換他,竟然就停止演出,因而只有華林部著名。

  (4)而去數(shù)千里/為卒三年/倘三年猶不得/即猶不歸耳

  (5)第②段中以時(shí)間為序,從觀眾的角度分三個(gè)層次展開(kāi)場(chǎng)面描寫,首先寫觀眾的熱鬧,凸顯競(jìng)技的重大;接著描寫兩方上半場(chǎng)旗鼓相當(dāng),觀眾也平分秋色;再寫演到兩相國(guó)論河套時(shí),觀眾逐漸轉(zhuǎn)向李伶,直至不再看馬伶,以致馬伶易裝而逃。第③段則從競(jìng)技對(duì)方角度來(lái)寫,描寫馬伶扮演嚴(yán)嵩時(shí),李伶失聲匍匐稱弟子。場(chǎng)景沒(méi)有渲染,觀眾反應(yīng)省略。二者描寫上一詳一略,一點(diǎn)一面,富有變化。

 。6)求師不得時(shí),直接通過(guò)對(duì)角色原型的觀察學(xué)習(xí);為提高演技,堅(jiān)持志向,不成功不罷休。

  【解答】

  (1)①句意:戲班因技藝高超而出名的。鳴:聞名,出名。

 、诰湟猓翰痪糜盅莸綘(zhēng)論是否收復(fù)河套。既而:不久,繼而。

  (2)①句意:廣泛地邀請(qǐng)了金陵城里的貴客文人。征:邀請(qǐng)。

  故選B。

 、诰湟猓合M裉炷転槲议_(kāi)一次宴會(huì)。幸:希望。

  故選D。

  (3)既去,離開(kāi)以后;易,替換;竟,竟然;輟,停止;而,因此;獨(dú),只有。譯文:(馬伶)走了以后,興化部又不肯立即替換他,竟然就停止演出,因而只有華林部著名。

 。4)句意:如果三年還沒(méi)學(xué)好,就仍然不回來(lái),他的意志這樣堅(jiān)定,演藝的精湛又何需再問(wèn)呢?據(jù)此可以斷為:而去數(shù)千里/為卒三年/倘三年猶不得/即猶不歸耳。

  (5)由“一日,新安賈合兩部為大會(huì),遍征金陵之貴客文人,與夫妖姬靜女,莫不畢集。列興化于 東肆,華林于西肆,兩肆皆奏《鳴鳳》”“迨半奏,引商刻羽,抗墜疾徐,并稱善也。當(dāng)兩相國(guó)論河套,而西肆之為嚴(yán)嵩相國(guó)者曰李伶,東肆則馬伶。坐客乃西顧而嘆,或大呼命酒,或移座更近之,首不復(fù)東”“未幾更進(jìn),則東肆不復(fù)能終曲。詢其故,蓋馬伶恥出李伶下,已易衣遁矣”可知,第②段中以時(shí)間為序,從觀眾的角度分三個(gè)層次展開(kāi)場(chǎng)面描寫;由“馬伶復(fù)為嚴(yán)嵩相國(guó)以出,李伶忽失聲,匍匐前稱弟子”可知,第③段從競(jìng)技對(duì)方角度來(lái)寫,描寫馬伶扮演嚴(yán)嵩時(shí),李伶失聲匍匐稱弟子。故兩段描寫上一詳一略,一點(diǎn)一面,富有變化。

  (6)由“固然,天下無(wú)以易李伶;李伶即又不肯授我。我聞今相國(guó)昆山顧秉謙者。嚴(yán)相國(guó)儔也。我走京師,求為其門卒三年,日侍昆山相國(guó)于朝房,察其舉止,聆其語(yǔ)言,久乃得之。此吾之所為師也”可知,馬伶在求師不得時(shí),直接通過(guò)對(duì)角色原型的觀察學(xué)習(xí);由“而去數(shù)千里為卒三年倘三年猶不得即猶不歸耳。其志如此,技之工又須問(wèn)耶”可知,馬伶為提高演技,堅(jiān)持志向,不成功不罷休。

  參考譯文:

  馬伶,是金陵戲班子里的演員。金陵是明朝的留都,文武百官也都在這里,此時(shí)又處在太平盛世,人們?nèi)菀讓g作樂(lè)。那些男男女女探訪桃葉渡,游覽雨花臺(tái),接踵摩肩多得數(shù)不清。戲班因技藝高超而出名的,豈止有幾十個(gè),而其中最著名的有兩個(gè):一個(gè)叫興化部,一個(gè)叫華林部。

  一天,新安的商人會(huì)合這兩個(gè)戲班辦了一個(gè)大堂會(huì),廣泛地邀請(qǐng)了金陵城里的貴客文人和那些艷麗的婦人、嫻靜文雅的才女,這些人全都會(huì)集在一起。興化部被安排在場(chǎng)子的東面,華林部安排在場(chǎng)子的西面。兩邊的場(chǎng)中都演出《鳴鳳記》,這場(chǎng)戲演出的就是人們稱為椒山先生的故事。等演到一半時(shí),雙方的演唱都符合節(jié)拍,講究音律,曲調(diào)的高低快慢,變化很多,都稱得上很好。當(dāng)演到兩位相國(guó)爭(zhēng)論是否收復(fù)河套的情景,西面戲臺(tái)扮宰相嚴(yán)嵩的演員是李伶,東面戲臺(tái)則是馬伶。坐著的客人就看著西面的戲臺(tái)贊嘆,有的人還大聲呼喊叫人拿酒來(lái),有的人移動(dòng)座位更加靠近西面的戲臺(tái),頭不再轉(zhuǎn)向東面。演出繼續(xù)進(jìn)行沒(méi)多久,東面的戲臺(tái)已不能再演下去了。詢問(wèn)其中的緣故,原來(lái)馬伶因自己的演技比不上李伶而感到恥辱,已經(jīng)卸妝逃走了。馬伶是金陵城里善于演唱的演員。他走了以后,興化部又不肯立即替換他,竟然就停止演出,從此在金陵只有華林部獨(dú)自著名。

  馬伶走后將近三年又回來(lái)了,告知他昔日演戲的所有伙伴,并向那新安商人請(qǐng)求說(shuō):“希望今天能為我開(kāi)一次宴會(huì),再招來(lái)上次那些賓客,我愿意與華林部一起再演一次《鳴鳳記》,敬獻(xiàn)一日的歡樂(lè)!毖莩鲩_(kāi)始后,不久又演到爭(zhēng)論是否收復(fù)河套,馬伶再次扮相國(guó)嚴(yán)嵩登場(chǎng)演出。李伶忽然失聲驚叫,匍匐上前,對(duì)著馬伶自稱弟子。在這一天,興化部的名聲于是大大地超過(guò)了華林部。當(dāng)天晚上,華林部的人來(lái)拜訪馬伶,說(shuō):“您,是當(dāng)今十分優(yōu)秀的演員,可本來(lái)是不可能超過(guò)李伶的。李伶扮演嚴(yán)相國(guó)已好到了極點(diǎn),您又是從哪兒學(xué)來(lái)的演技而超過(guò)李伶了呢?”馬伶說(shuō):“的確是這樣,現(xiàn)在天下的演員不可能超過(guò)李伶,而李伶當(dāng)時(shí)又不肯把演技傳授給我。我聽(tīng)說(shuō)當(dāng)今的相國(guó)昆山顧秉謙,是嚴(yán)相國(guó)一類的人。我跑到京城,請(qǐng)求在他門下做了三年差役。每天在朝房里侍奉他,觀察他的行為舉止,細(xì)聽(tīng)他的講話,時(shí)間長(zhǎng)了就掌握了他的特點(diǎn),這就是我求師的方法!比A林部的人一起向馬伶羅列而拜,然后離去。

  侯文城說(shuō):“馬伶自找老師這個(gè)事可真奇怪阿!他因李伶演技高超又沒(méi)有辦法求得,竟然跑去侍奉顧秉謙,見(jiàn)到顧秉謙尤如見(jiàn)到了嚴(yán)嵩一樣,以活嚴(yán)嵩來(lái)教自己演嚴(yán)嵩,怎么能不技巧精妙呢?!羞愧自己技藝不如人家,而遠(yuǎn)走幾千里,做了三年差役。如果三年還沒(méi)學(xué)好,就仍然不回來(lái),他的意志這樣堅(jiān)定,演藝的精湛又何需再問(wèn)呢?

【《馬伶?zhèn)鳌返拈喿x答案及原文翻譯】相關(guān)文章:

馬伶?zhèn)髟募胺g03-23

侯方域《馬伶?zhèn)鳌返拈喿x答案解析及原文翻譯賞析06-16

《伶官傳序》閱讀原文答案03-30

《舊唐書馬璘傳》閱讀答案解析及原文翻譯06-16

《舊唐書·馬璘傳》的閱讀答案解析及原文翻譯06-12

《后漢書·馬援傳》閱讀答案及原文翻譯06-16

《后漢書.馬融傳》閱讀答案及原文翻譯06-29

《伶官傳序》原文及翻譯07-07

伶官傳序原文及翻譯06-09