亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

朱敦儒《采桑子·彭浪磯》原文閱讀答案及翻譯賞析

時間:2021-06-15 19:21:34 古籍 我要投稿

朱敦儒《采桑子·彭浪磯》原文閱讀答案及翻譯賞析

  采桑子·彭浪磯

朱敦儒《采桑子·彭浪磯》原文閱讀答案及翻譯賞析

  朱敦儒

  扁舟去作江南客,旅雁孤云。萬里煙塵,回首中原淚滿巾。

  碧山對晚汀洲冷,楓葉蘆根。日落波平,愁損辭鄉去國人。

  【注】①:這首詞作于金兵南侵后詞人離開故鄉南下避難,途經今江西彭澤縣的彭浪磯時。

  1、本詞的上片和下片在感情抒發上各具特點,試分別作具體分析。

  參考答案

  ①上片側重記事抒情。詞人獨駕扁舟,避亂江南,如同失群旅雁和孤零飄蕩的浮云,興起濃重的羈旅孤寂之感。回首北望烽煙彌漫的中原大地而淚灑“滿巾”,直接抒發了無限的國破家亡之痛。

  ②下片偏重寫景抒情。暮色籠山,蘆根殘存,楓葉飄零,景色冷清黯淡,表露了詞人國家殘破、顛沛流離的情緒。日落時分,作者的寂寞感、凄涼感更加強烈;江面平緩恰恰反襯了詞人難以平靜的思鄉心緒。

  2、試析詞人因何而愁”?

  答:日晚夜冷,歲暮將至,波平舟阻,羈旅他鄉,山河破碎

  3.本詞主要的表現手法是什么?結合詩句分析其表達效果。

  答:寓情于景。如用“旅雁”“孤云”抒發了作者孤獨寂寞的情感。

  附加注釋

  ⑴彭浪磯:在江西省彭澤縣長江南岸。

  ⑵扁舟:小舟。

  ⑶汀洲:水中或水邊的平地。

  譯文

  乘舟避難江南,就像失群的大雁,孤獨的浮云。穿梭在連綿的`煙塵之中,回國中原已淚滿斤。

  碧山對著水邊的平地有絲絲涼意,看著楓樹葉和蘆葦根。太陽落山了水波平靜了怨恨離開了家鄉。

  賞析:

  《采桑子·彭浪磯》是宋代作家朱敦儒懷念中原故土的一首詞。整首詞于清婉中含沉重的傷時感亂之情,流麗而有沉郁之致。

  這是一首懷念中原故土的詞,題為“彭浪磯”,作于金兵南侵后詞人離開故鄉洛陽南下避難,途經今江西彭澤縣的彭浪磯時。全詞上片著重抒情,而情中帶景;下片側重寫景,而景中含情,整首詞于清婉中含沉重的傷時感亂之情,流麗而有沉郁之致。彭浪磯在長江邊,與江中的大、小孤山相對。

  起首二句敘事即景自寓身世經歷。乘一葉扁舟,到江南去避難作客,仰望那長空中失群的旅雁和孤零飄蕩的浮云,不禁深感自己的境遇正復相類。兩句融敘事、寫景、抒情為一體,亦賦亦比亦興,起得渾括自然。“萬里煙塵,回首中原淚滿巾”,兩句寫回首北望所見所感。中原失守,國士同悲。這兩句直抒情懷,略無雕飾,取景闊大,聲情悲壯。

  過片“碧山對晚汀洲冷,楓葉蘆根”兩句,收回眼前現境。薄暮時分,泊舟磯畔,但見江中的碧山正為暮靄所籠罩,磯邊的汀洲,蘆根殘存,楓葉飄零,滿眼蕭瑟冷落的景象。這里寫磯邊秋暮景色,帶有濃厚的凄清黯淡色彩,這是詞人國家殘破、顛沛流離中的情緒的反映。“日落波平,愁損辭鄉去國人”,兩句總收,點明自己“辭鄉去國”以來的心情。日落時分,往往是增加羈旅者鄉愁的時刻,對于作者這樣一位倉皇避難的旅人來說,他的寂寞感、凄涼感不用說是更為強烈了。漸趨平緩的江波,這里恰恰反托出了詞人不平靜的心情。

  這首詞上片著重抒情,而情中帶景;下片側重寫景,而景中含情。全篇清婉而又沉郁,有慷慨悲歌之新境界。

【朱敦儒《采桑子·彭浪磯》原文閱讀答案及翻譯賞析】相關文章:

《采桑子·彭浪磯》閱讀答案及翻譯賞析08-06

采桑子·彭浪磯原文、翻譯及賞析01-07

《采桑子·彭浪磯》原文翻譯及賞析07-23

《采桑子·彭浪磯》翻譯賞析02-08

文言文采桑子朱敦儒閱讀答案與翻譯賞析08-05

朱敦儒的《相見歡》閱讀答案及翻譯賞析06-18

鷓鴣天朱敦儒閱讀答案翻譯及賞析08-07

朱敦儒《采桑子·扁舟去作江南客》閱讀答案與賞析07-28

朱敦儒《感皇恩》閱讀答案09-14