- 相關(guān)推薦
呂蒙正不記人過(guò)原文及譯文
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國(guó)古代的書(shū)面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,以下是小編精心整理的`呂蒙正不記人過(guò)原文及譯文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
呂蒙正不記人過(guò)原文
呂蒙正相公不喜記人過(guò),初參知政事,入朝堂,有朝士于簾內(nèi)指之曰:“是小子亦參政耶?” 蒙正佯為不聞而過(guò)之。其同列怒之,令詰其官位姓名,蒙正遽止之。罷朝,同列猶不能平,悔不窮問(wèn)。蒙正曰:“若一知其姓名,則終身不能復(fù)忘,故不如無(wú)知也,不問(wèn)之,何損?”時(shí)皆服其量。
呂蒙正不記人過(guò)譯文
呂蒙正不喜歡記著別人的過(guò)錯(cuò)。剛擔(dān)任參知政事,進(jìn)入朝堂時(shí),有一位官吏在朝堂簾內(nèi)指著呂蒙正說(shuō):“這小子也來(lái)參政啊?”呂蒙正裝作沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)走過(guò)去了。與他同行的人非常憤怒,下令追查那個(gè)人的官位和姓名。呂蒙正急忙制止他們。下朝以后,那些與呂蒙正同行的人仍然憤憤不平,后悔當(dāng)時(shí)沒(méi)有徹底追究。呂蒙正則說(shuō):“如果知道那個(gè)人的姓名,就終生不能再忘記,因此還不如不知道那個(gè)人的姓名為好。不去追問(wèn)那個(gè)人的姓名,又有什么損失呢?”當(dāng)時(shí)所有的人都佩服呂蒙正的度量。
注釋
1. 呂蒙正相公:呂蒙正宰相。相公:古代對(duì)宰相的稱呼。呂蒙正:北宋人,曾三任宰相,為人正直敢言。
2.過(guò):過(guò)錯(cuò)。
3.初:剛剛。
4.參知政事:官名,副宰相。
5.朝士:有資格入朝廷的中央官吏。
6.于:在。
7.同列:同在朝廷做官的同事。
8.悔不窮問(wèn):后悔沒(méi)有徹底追究。
9.窮問(wèn):徹底追究。
10.窮:窮盡,完結(jié)。
11.問(wèn),追究。
12.是:這。
13.復(fù):再。
14.佯(yáng):假裝。
15.為:作為
16.聞:聽(tīng)見(jiàn)。
17.佯為不聞而過(guò)之 ,過(guò):經(jīng)過(guò)。
18.令:讓。
19.詰:追問(wèn),責(zé)問(wèn)。
20.遽(jù)止之:立即制止他。
21.遽:立即、立刻,急忙。
22.止:制止。
23.故:因此,所以。
24.毋(wú):不
25.之:那個(gè)人。
26.何:什么
27.服:佩服
28.量:肚量,度量,器量。
29.猶:還,仍然,依舊。
【呂蒙正不記人過(guò)原文及譯文】相關(guān)文章:
《呂蒙正不記人過(guò)》的原文及譯文07-04
呂蒙正不記人過(guò)閱讀訓(xùn)練題及答案06-12
《呂蒙正不記人過(guò)》閱讀練習(xí)題及答案03-03
呂蒙正不記人過(guò)閱讀訓(xùn)練及參考答案11-17
《呂蒙正不計(jì)人過(guò)》原文翻譯及閱讀答案03-18
《呂蒙正相公,不喜計(jì)人過(guò)》閱讀練習(xí)及答案06-12
《呂蒙正相公,不喜計(jì)人過(guò)》閱讀答案及翻譯11-04
呂蒙正不計(jì)人過(guò)閱讀答案04-08