百戰奇略·第四卷·谷戰原文和翻譯
百戰奇略·第四卷·谷戰原文及翻譯
第四卷·谷戰
作者:劉基
凡行軍越過山險而陣,必依附山谷,一則利水草,一則附險固,以戰則勝。法曰:「絕山依谷。」
后漢將馬援為隴西太守,三絳羌與塞外諸種為寇,殺長吏。援將四千余人擊之,至氐道縣。羌在山上,援軍據便地,奪其水草,不與戰,羌遂窮困。羌師數十萬戶亡出塞外,諸種萬余人悉降。羌不知依谷之利,而取敗焉。
譯文
作者:佚名
大凡行軍跨越險峻山嶺地帶而安營布陣時,必須依托山澗谷地,一者可得水草之利,一者可以憑險固守。這樣,對敵作戰就能取勝。誠如兵法所說:“部隊在山地行軍作戰,必須沿著山谷行進,依托谷地設陣。”東漢將領馬援出任隴西太守期間,居于武都境內的.參狼羌與塞外的其它部族寇掠邊民,殺害地方官吏。馬援親率部隊四千余人進行反擊,抵達氏道縣境。當時,羌兵駐扎在山上,馬援率軍占據山下有利地形,奪取了羌兵的水源草地,采取圍而不打的戰法,迫使羌兵陷于窮困境地,其首領被迫率領數十萬戶羌人逃往塞外,而其它部族萬金人全部歸降馬援。羌兵由于不懂得依托山谷安營布陣的好處,所以遭到了失敗。
【百戰奇略·第四卷·谷戰原文和翻譯】相關文章:
百戰奇略·第四卷·先戰的原文及翻譯06-12
百戰奇略第四卷爭戰的原文及翻譯06-12
百戰奇略雪戰原文及翻譯11-19
《百戰奇略·第四卷·地戰》原文譯文06-12
百戰奇略·第四卷·后戰原文附譯文06-19
百戰奇略·第四卷·澤戰原文附譯文06-19
百戰奇略·第四卷·守戰原文附譯文04-15
百戰奇略·第九卷·和戰原文和翻譯06-17
百戰奇略·指物論原文及翻譯參考06-19