亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

歡迎來到瑞文網!

時間:2018-05-30 12:10:45 古籍 我要投稿

天凈沙.七月-原文·譯文·賞析-孟昉

  天凈沙.七月 孟昉(fang三聲)

  星依云渚濺濺,露零玉液涓涓,寶砌哀蘭剪剪。碧天如練,光搖北斗闌干。

  [作者簡介]

  孟昉(生卒年不詳),本西域人,寓居大都(今北京)。元順帝至正十二年為翰林待制,官至江南行臺監察御史。入明后不知所終。《金元散曲》錄存其小令十三首。

  [寫作背景]

  這首小令作于初秋月夜,景色怡人之時,從而襯托作者閑遷淡泊的情懷。

  [注解]

  云渚:銀河。

  濺濺:指急速奔流的流水聲。

  零:落下。

  寶砌:同玉砌,指玉石砌成的臺階。

  剪剪:整齊的`樣子。

  闌干:縱橫交錯的樣子。

  [譯文]

  空中的流星沿著銀河閃動,有如浪花飛濺,露珠零落就像玉液涓涓,夜天里蘭草雖已衰謝但還齊整如剪。碧藍天空如綢練,波光搖動北斗星正橫斜西天。

【天凈沙.七月-原文·譯文·賞析-孟昉】相關文章:

1.天凈沙.七月 孟昉的詩詞鑒賞

2.天凈沙·秋思原文、譯文、賞析

3.《天凈沙秋思》原文及譯文賞析

4.《天凈沙·秋思》原文及譯文賞析

5.《天凈沙·即事》原文及譯文賞析

6.白樸天凈沙春原文及譯文賞析

7.《隋書·劉昉》原文與譯文解析

8.天凈沙·秋思譯文賞析