亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

仙呂·醉中天·詠大蝴蝶注釋、譯文及鑒賞

時間:2021-06-11 14:40:07 古籍 我要投稿

仙呂·醉中天·詠大蝴蝶注釋、譯文及鑒賞

  彈破莊周夢⑴,兩翅駕東風,三百座名園、一采一個空⑵。誰道風流種⑶,唬殺尋芳的蜜蜂⑷。輕輕飛動⑸,把賣花人搧過橋東。

仙呂·醉中天·詠大蝴蝶注釋、譯文及鑒賞

  注釋

  ⑴彈破句:意為蝴蝶大得竟然把莊周的蝶夢給彈破了。莊周夢:莊周,戰國時宋國蒙人,曾為漆園吏,有《莊子》一書。據說他曾夢見自己化為大蝴蝶,醒來后仍是莊周,弄不清到底是蝴蝶變成了莊周,還是莊周變成了蝴蝶。

  ⑵一采一個空:一作一采個空。

  ⑶誰道:一作難道。風流種:一作風流孽種,風流才子,名士。

  ⑷唬殺:猶言嚇死。唬,一作諕(huò)。諕:嚇唬;殺:用在動詞后,表程度深。

  ⑸輕輕飛動:一作輕輕搧動。一本輕輕后還有的字。[2]

  譯文

  掙破了那莊周的夢境,來到現實中,碩大的雙翅駕著浩蕩的東風。把三百座名園里的花蜜全采了一個空,誰知道它是天生的風流種,嚇跑了采蜜的蜜蜂。翅膀輕輕搧動,把賣花的人都搧過橋東去了。

  背景

  據元人陶宗儀《輟耕錄》記載:大名王和卿,滑稽挑達,傳播四方。中統初,燕市有一蝴蝶,其大異常。王賦《醉中天》小令:……由是其名益著。時有關漢卿者,亦高才風流人也,王常以譏謔加之,關雖極意還答,終不能勝。這條材料說明王和卿與關漢卿處在同一時期,透露出燕市有一蝴蝶,其大異常的事實乃是這首小令寫作的契機。而滑稽、善謔乃是盛行于元代散曲家中的一種風氣,在這種玩世不恭的爭奇斗勝之中,實在蘊積著憤懣、牢騷以及反抗、不平。

  鑒賞

  王和卿《醉中天·詠大蝴蝶》所歌詠的主體大蝴蝶,確實曾見于燕市,故陶宗儀《輟耕錄》卷二十三云:中統初,燕市有一蝴蝶,其大異常。王賦《醉中天》小令云云,由是其名益著。作者擅用夸飾之巧譬善喻,運用莊周夢蝶的故事,將現實世界轉化為想像天地,以彈破莊周夢破題,運用物化承轉的自由觀念,賦予大蝴蝶神秘的色彩,開拓想像的意涵與空間;其次則以兩翅駕東風、輕輕飛動、把賣花人搧過橋東等句夸飾其翅,隱含《逍遙游》之趣。此蝴蝶頗有翼若垂天之云之大鵬鳥的意象,在轉化后,其形輕巧逍遙,驚破現實,將采蜜的蜂驚嚇煞,賣花為生的'人被搧過橋東,猶不知所以,充分表現元曲謔浪詼諧之趣。讀者或以為此乃作者自況風流之作;亦有從元代社會現實觀其隱喻象征,認為大蝴蝶乃當時權豪勢要、花花太歲、浪子喪門的化身,聯系到當時元朝初期的社會環境,這種說法也絕非牽強附會。三百座名園,一采一個空之句,正是關漢卿筆下魯齋郎、葛皇親、楊衙內等糟蹋婦女的真實寫照。

  這支小令藝術上的最大特色是高度的夸張。作者緊緊扣住蝴蝶之大,甚至夸張到了怪誕不經的程度。但是,怪而不失有趣,它使人在忍俊不禁之余,反復尋味,逼著人們去思索。從語言上看,小令恣肆樸野,淺近通俗,幾無一字客詞裝飾,雖如隨手之作,其味卻端如橄欖,這正是散曲的上乘之境。

【仙呂·醉中天·詠大蝴蝶注釋、譯文及鑒賞】相關文章:

仙呂·醉中天·詠大蝴蝶原文及賞析07-05

《醉中天·詠大蝴蝶》原文及注釋02-28

王和卿《醉中天·詠大蝴蝶》鑒賞及譯文01-02

王和卿《仙呂·醉中天·詠大蝴蝶》原文翻譯與賞析04-12

醉中天·詠大蝴蝶原文02-28

《醉中天·詠大蝴蝶》原文及賞析10-15

醉中天·詠大蝴蝶原文、翻譯、賞析03-14

醉中天·詠大蝴蝶原文,翻譯,賞析08-07

綠頭鴨·詠月鑒賞及譯文注釋02-12