亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

《潼關(guān)使院懷王七季友》原文注釋和翻譯

時間:2021-06-11 18:33:10 古籍 我要投稿

《潼關(guān)使院懷王七季友》原文注釋和翻譯

  《潼關(guān)使院懷王七季友》原文注釋和翻譯

  《潼關(guān)使院懷王七季友》作品介紹

  《潼關(guān)使院懷王七季友》的`作者是岑參,被選入《全唐詩》的第198卷第12首。

  《潼關(guān)使院懷王七季友》原文

  潼關(guān)使院懷王七季友

  作者:唐·岑參

  王生今才子,時輩咸所仰。

  何當(dāng)見顏色,終日勞夢想。

  驅(qū)車到關(guān)下,欲往阻河廣。

  滿日徒春華,思君罷心賞。

  開門見太華,朝日映高掌。

  忽覺蓮花峰,別來更如長。

  無心顧微祿,有意在獨(dú)往。

  不負(fù)林中期,終當(dāng)出塵網(wǎng)。

  《潼關(guān)使院懷王七季友》注釋

  ①這首詩作于寶應(yīng)元年(762)春。

  ②子:全詩校:“一作人。”

  ③咸所仰:猶“咸仰”。

  ④阻河廣:泛指道路阻隔。《詩·秦風(fēng)·蒹葭》:“所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。”此處暗用其意。

  ⑤日:《四部叢刊》作“目”。

  ⑥太華:即華山。時季友當(dāng)居華陰。

  ⑦高掌:指華山仙掌峰。

  ⑧蓮花峰:華山中峰。

  ⑨更:猶“絕”。

  ⑩林中期:退隱林下之約。

  《潼關(guān)使院懷王七季友》作者介紹

  岑參(cén cān)(約715年—770年)唐代詩人。南陽(今屬河南)人。自幼從兄受書,遍讀經(jīng)史。二十歲至長安,求仕不成,奔走京洛,北游河朔。三十歲舉進(jìn)士,授兵曹參軍。天寶(742~756)年間,兩度出塞,居邊塞六年,頗有雄心壯志。安史亂后回朝,由杜甫等推薦任右補(bǔ)闕,轉(zhuǎn)起居舍人等職,官至嘉州刺史,世稱岑嘉州。后罷官,客死成都旅舍。其詩題材廣泛,長于七言歌行。

  岑參的詩題材廣泛,除一般感嘆身世、贈答朋友的詩外,出塞以前曾寫了不少山水詩,詩風(fēng)頗似謝朓、何遜,但有意境新奇的特色。岑參所作善于描繪塞上風(fēng)光和戰(zhàn)爭景象;氣勢豪邁,情辭慷慨,語言變化自如。與高適齊名,并稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表。有《岑嘉州集》。

  《潼關(guān)使院懷王七季友》繁體對照

  王生今才子,時輩鹹所仰。

  何當(dāng)見顔色,終日勞夢想。

  驅(qū)車到關(guān)下,欲往阻河廣。

  滿日徒春華,思君罷心賞。

  開門見太華,朝日映高掌。

  忽覺蓮花峰,別來更如長。

  無心顧微祿,有意在獨(dú)往。

  不負(fù)林中期,終當(dāng)出塵網(wǎng)。

【《潼關(guān)使院懷王七季友》原文注釋和翻譯】相關(guān)文章:

潼關(guān)翻譯原文03-03

狼的翻譯和原文及注釋03-19

狼翻譯及原文和注釋03-17

狼原文及翻譯和注釋03-23

狼翻譯和原文及注釋03-24

觀潮原文及翻譯和注釋04-27

觀潮原文及翻譯和注釋09-23

《潼關(guān)吏》原文及翻譯03-05

潼關(guān)譚嗣同原文及翻譯04-03