亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

日知錄原文及翻譯

時間:2023-03-10 12:23:41 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

日知錄原文及翻譯

  《日知錄》是明末清初著名學者、大思想家顧炎武的代表作品,對后世影響巨大。以下是小編整理的關于日知錄原文及翻譯,歡迎閱讀參考。

  日知錄

  顧炎武

  原文

  文之不可絕于天地者,曰明道也,紀政事也,察民隱也,樂道人之善也。若此者,有益于天下,有益于將來。多一篇,多一篇之益矣。若天怪力亂神之事,無稽之言,剿襲之說,諛佞之文,若此者,有損于己,無益于人,多一篇,多一篇之損矣。

  注釋

  詞類活用: 明:形容詞作動詞,闡明。  善:形容詞作名詞,善行。

  句式特點:

  1、絕于天地者:“于天地者絕”,狀語后置。

  2、文之不可絕于天地者:判斷句。

  3、有益于天下,有益于將來:均是狀語后置。

  4、有損于己,無益于人:均是狀語后置。

  翻譯

  文章不能在天地之間斷絕,是因為它可以闡明道理,記述政事、體察百姓困苦、樂于稱道別人的善行啊。像這樣,有益于天下,有益于將來。多一篇,就多一篇的好處啊。如果涉及那些怪異、斗恨、悖亂、鬼神之事,寫無從考察的話,抄襲別人的觀點,作奉承諂媚的文字,像這樣,對自己有害,對別人無益,多一篇,就多一篇的損害啊。

【日知錄原文及翻譯】相關文章:

日知錄全文及譯文09-24

《秦士錄》原文及翻譯12-20

金石錄后序原文翻譯12-13

《智囊知微》原文及翻譯10-17

澠水燕談錄原文翻譯09-05

日喻原文及翻譯10-04

日喻原文及翻譯07-28

知之難乎哉原文即翻譯08-29

楚歸晉知罃原文及翻譯02-27

楚歸晉知罃原文及翻譯11-03