- 相關推薦
《徐有功廷爭》原文及注釋
文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。今天,小編為您介紹的是《徐有功廷爭》原文及注釋,感謝您的閱讀!
原文:
徐大理有功,每見武后殺人,必據法廷爭。嘗與武后反復,辭色愈厲,后大怒,令拽出斬之,猶回顧曰:“臣身雖死,法終不可改。”至市臨刑得免,除為庶人。如是再三,終不挫折。朝廷倚賴,至今猶記之。其子預選,有司皆曰:徐公之子,豈可拘以常調者乎?
譯文:
徐有功大人每當見到武則天快要殺人了,一定會依據法律在朝廷上同皇帝爭論是非。曾經他同武則天再三爭論,言詞和態度越來越嚴厲,武則天大怒,令人把他拖出去斬首,他還回頭大叫:“即使我死了,法律也是不會改變的。”到了刑場,臨刑時才被赦免死罪,但還是免了他的官貶為庶人。這樣好幾次,他都不屈服。朝廷因為他的持正不阿,到現在還懷念他。
1、色:神情,態度。
2、據:依據
3、嘗:曾經
4、猶:還是。
5、顧:看。
6、至:到達。
7、市:刑場。
8、拽(yè ):拖,拉。
9、挫折:屈服。
【注解】
一壺:壺是指匏,體輕能浮于水。《朝冠子學問》篇中就有中流失船,一壺千金,此處的一壺就是指平時并不值錢的東西,到緊要關頭就成為救命的法寶。三窟:通常都說成狡兔三窟,比喻安身救命之處很多,出自戰國時代孟 嘗君的故事,據《戰國策齊策》說:狡兔有三窟,僅得免其死耳。今君 有一窟,未得高枕而臥也,請為君復鑿二窟。
【評語】
說一個人不要鋒芒太露,不是教人偽裝自己,而是辦事要分清主次,講究方法。常言道:大智若愚,是說一個人平時不咄咄逼人,到緊要關頭自然會發生功效,這就是中流失船,一壺千金的含義吧。一個人要想擁有足以藏身的三窟以求平安,第一直藏巧于拙鋒芒不露,第二還要有韜光養晦不使人知道自己才華的 修養功夫。而且辦什么事都應當留有余地才是。最關鍵的是在污濁的環境中保持自身的純潔。不露鋒芒,韜光善晦并不影響潔身自好,相反,潔身自好是前二者的基礎。
【《徐有功廷爭》原文及注釋】相關文章:
《徐有功廷爭》原文注解及翻譯09-25
《關山月》徐陵原文注釋翻譯賞析03-21
《徐文長傳》袁宏道文言文原文注釋翻譯01-03
徐文長傳原文06-09
《竹溪》原文注釋09-24
憶秦娥原文及注釋09-24
《仙人》的原文及注釋02-10
田舍原文注釋02-27
塞下曲原文及注釋02-29