亚洲综合专区|和领导一起三p娇妻|伊人久久大香线蕉aⅴ色|欧美视频网站|亚洲一区综合图区精品

牡丹原文及賞析

時間:2023-02-28 18:17:13 瑞文網 我要投稿
  • 相關推薦

牡丹原文及賞析

  近來無奈牡丹何,數十千錢買一窠。

牡丹原文及賞析

  今朝始得分明見,也共戎葵不校多。

  《牡丹》譯文

  近來對牡丹真是沒有什么辦法,數萬錢才能夠買到一株。

  今天早晨才得以明明白白地看見,那牡丹跟蜀葵也相差不多。

  《牡丹》注釋

  無奈···何:沒有什么辦法。

  窠(kē):棵,株。

  共:一樣。

  戎葵:即蜀葵。又名吳葵,一丈紅。花有紅、紫、白等色。花供觀賞,根可入藥。

  校:相差。

  《牡丹》賞析

  此詩以輕松平淡語言作側面譏刺。前兩句嘆牡丹價格昂貴而豪家權門揮金如土滿不在乎。三句轉出,末句直抑。以物比物,寫牡丹花與普通蜀葵花差不多。全詩譴責官僚貴族豪華奢侈,任意揮霍民膏民血,同時流露出反對奢靡浪費和對民生疾苦的隱憂關心之情。

  “近來無奈社丹何,數十千錢買一顆”,一開始寫出了自己愛花而又無錢買花的矛盾心情。“無奈牡丹何”,即對壯丹無可奈何之意。造成這種狀況,作者交待了原因:數十千錢買一顆。用“數十千錢”與“一顆”,在數字上形成了強烈的對比,從而突出了花的昂貴,其中已經揭示了買花富人的享樂,以及百姓的貧苦。正如白居易寫的“灼灼百朵紅,戔戔五束素”,一株開了百朵花的紅牡丹,價值竟相當于“五束素”匹帛,“一叢深色花,十戶中人賦”,買一叢艷麗的鮮花,竟要花掉十戶中等人家的賦稅。這無可奈何之諳中,蘊藏著作者心中的抑郁不平之氣。

  盡管花的聲譽這么高,看來作者無力買花,因而難得賞玩。因為最后他寫道:今朝始得分明見,也共戎葵不較多”,到令天他才分明看到,牡丹花與普通的戎葵差不多。陳標《蜀葵》詩曰:“眼前無奈蜀葵何,淺紫深紅數百案。能共牡丹爭幾許,得人閑處只緣多。”農村里流傳著這樣的歌謠:“鄉下姑娘喜歡風仙餅子花,處處人家都有它,城里姑娘喜歡牡丹富貴花,三天一過眼巴巴”,這都說明蜀葵這種花相當普通,品級很低。作者在這里將富貴之花壯丹同普通的蜀葵作一對比,認為這兩者差不多。簡直是震聾發聵。實際上潛臺詞是:牡丹花也不過如此,何必不顧民生疾苦,將價格抬得如此昂貴呢?言外之意尖銳諷刺了揮金如土、窮奢極欲的達官貴人。

  詠牡丹的詩多寫其艷麗不凡和高貴風格,這首詩一反常筆,表現了作者新奇立意。一個‘始”字,“也”字,寄寓了作者深沉的感慨。全詩無一明顯論褒貶之詞,然而詩人的好惡之情卻又得以充分表現,足見詩人手法之妙。

  《牡丹》創作背景

  這首詩約作于唐德宗大歷末年(公元777—公元779年),一說作于唐代宗貞元初年(公元785—公元787年)。牡丹,享有“國色天香”之譽。尤其在唐代,特別是大歷、貞元年間,更是盛極一時。達官貴人,愛牡丹如狂,“家家習為俗,人人迷不悟”(白居易《買花》)。所謂“花開時一節動京城”正是這種狂熱的生動寫照。與白居易同時的李肇曾在《唐國史補》里說:“京城貴游,尚牡丹三十余年矣。每春暮,車馬若狂,以不耽玩為恥。執金吾鋪官圍外寺觀,種以求利,一春有值數萬者”。這種極不正常的現象,當時就有很多詩人加以抨擊。如白居易《買花》詩:“一叢深色花,十戶中人賦。”柳渾對為買花而揮金如土的富貴閑人及當時賞花成狂的不正常現象也是極為不滿的,于是從新奇的角度創作了此詩。

【牡丹原文及賞析】相關文章:

牡丹的原文及賞析10-28

牡丹原文及賞析02-06

牡丹原文賞析及翻譯05-02

賞牡丹原文及賞析05-13

詠牡丹原文及賞析02-13

牡丹原文翻譯及賞析03-28

牡丹原文翻譯及賞析06-12

詠牡丹原文翻譯及賞析02-08

詠牡丹原文、翻譯、賞析01-09

《詠牡丹》原文及翻譯賞析01-05